Այս դասական ամերիկյան սիթքոմը տարօրինակ ռիմեյք է ստացել Ռուսաստանում

Բովանդակություն:

Այս դասական ամերիկյան սիթքոմը տարօրինակ ռիմեյք է ստացել Ռուսաստանում
Այս դասական ամերիկյան սիթքոմը տարօրինակ ռիմեյք է ստացել Ռուսաստանում
Anonim

Ռուսաստանը հայտնի է իր օպերայով, բալետով և գրականությամբ: Բայց նրանք այնքան էլ հայտնի չեն իրենց սիթքոմներով: Ի տարբերություն բրիտանացիների և ամերիկացիների, ռուսները երբեք հակված չեն եղել իրավիճակային կատակերգություններին մինչև 2004 թվականը: Թեև նրանք ունեցել են մի քանի հաջողակ էսքիզային կատակերգություններ և կատարելագործված կատակերգություններ հեռուստատեսությամբ, սցենարայինները երբեք ճանապարհ չեն գտել դեպի երկրի գրեթե յուրաքանչյուր քաղաքացու տուն: Այնուամենայնիվ, ըստ MEL Magazine-ի հետաքրքրաշարժ հոդվածի, դա փոխվեց, երբ Ռուսաստանը վաստակեց The Nanny-ի իրավունքները և այն դարձրեց որպես My Fair Nanny, որը կոչվում է Moya Prekrasnaya Nyanya::

Սերիալի հաջողությունից հետո պրոդյուսերները փորձում էին գտնել մեկ այլ ամերիկյան սիթքոմ, որը մշակում էին ռուս հանդիսատեսի համար:Ի վերջո, նրանք ընտրեցին անսովոր հաջողակ Married With Children-ը: Թեև գերագնահատված սիթքոմների պակաս չկա, «Ամուսնացած երեխաների հետ» դա չէր: Թեև այն լավ հիթ էր ԱՄՆ-ում, երբ այն հեռարձակվեց 1987-1997 թվականներին, իսկ ավելի ուշ՝ սինդիկացիայի շնորհիվ, այն ավելի մեծ հիթ դարձավ Ռուսաստանում: Ահա թե որն է իրական պատճառը, թե ինչու է «Ամուսնացած երեխաների հետ» ընտրվել ռուս հանդիսատեսի համար հարմարեցված լինելու համար, և թե որքան մեծ դարձավ այն…

Ինչու երեխաների հետ ամուսնանալն ընտրվեց Ռուսաստանի համար ընկերների փոխարեն

Իմ գեղեցիկ դայակը մեծ հիթ էր և բոլոր ժամանակների թիվ մեկ ռուսական կատակերգությունը: Դա մինչև 2006 թվականը, երբ հեռարձակվեց Schastlivy Vmeste-ն (անգլերեն հայտնի է որպես Happy Together): Շոուն գրեթե նույնական էր FOX-ի Married With Children-ին ցանկացած ձևով և ձևով: Թեև շոուի որոշ կատակներ փոխվել են, որպեսզի ավելի լավ համապատասխանեն ռուսների զգացմունքներին, և նրանց հումորի զգացումը և կերպարների անունները փոխվեցին, այն հիմնականում մնաց նույնը:

«Մոտավորապես 2004 թվականից սկսած Sony Pictures Television International-ը սկսեց բիզնեսով զբաղվել Ռուսաստանում:Առաջին բանը, որ նրանք արտոնագրեցին «Դայակը» սիթքոմն էր, այնուհետև նրանք լիցենզավորեցին կոլումբիական հեռուստանովելան, որը շատ տարածված էր [Yo Soy Betty, La Fea, որը հարմարեցված էր Ամերիկայում «Ugly Betty»-ին]», - Դմիտրի Տրոիցկին, նախկին գլխավոր գործադիր պրոդյուսերը: Ռուսաստանում TNT Network-ն ասել է MEL Magazine-ին.«Սա մեր ցանցի համար մրցունակ ցանցի համար էր, ուստի մենք մտածեցինք. «Էլ ինչ կարող է մեզ տալ ամերիկյան դասական հեռուստատեսությունը»: Ընտրությունն ակնհայտ էր. Ամուսնացած… երեխաների հետ»:

Չնայած, որ Married Wirth Children-ը ամերիկյան պատմության ամենամեծ սիթքոմը չէ, ռուս պրոդյուսերներն ամենաշատն էին ցանկանում հարմարվել դրան: Թեև շատերը կկարծեին, որ Սայնֆելդը, Ընկերները կամ Չերսը կլիներ իրենց առաջին ընտրությունը, դրանք չափազանց հատուկ էին ամերիկյան մշակույթին:

«Կային այլ տարբերակներ, ինչպիսիք են Cheers and Friends, բայց սա շատ դժվար է կրկնել [Ռուսաստանում]: Cheers-ը բարերի մշակույթի մասին է, որը շատ ամերիկյան մշակույթ է: Friends-ում ապրելակերպը շատ տարբեր է ռուսերենից: ապրելակերպը, բայց ամուսնացած… երեխաների հետ ընտանիքի մասին է՝ դիսֆունկցիոնալ ընտանիք, ուստի մենք մտածեցինք՝ «Ինչո՞ւ չփորձել», - բացատրեց Դմիտրին:

Սրա հետ մեկտեղ, կային ավելի քան 250 դրվագ «Ամուսնացած երեխաների հետ», որպեսզի ռուսները հարմարեցնեն իրենց հանդիսատեսին: Դա մի տոննա դրվագներ է, ուստի զարմանալի չէ, թե ինչու Էդ Օ'Նիլին այդքան վճարեցին Ալ Բանդի խաղալու համար: Այն ժամանակ ռուս պրոդյուսերները չէին ընդունում 100-ից քիչ դրվագներով շոու: Սերիաների մեծ քանակի և «Ամուսնացած երեխաների հետ» սերիալի թարգմանելիության միջև շոուն կատարյալ տեղ էր զբաղեցնում:

Ռուս ամուսնացած Վիրտ երեխաների հաջողությունը

Չնայած թատերական հարուստ մշակույթի շնորհիվ Ռուսաստանը լցված է մեծ դերասաններով, սիթքոմները նրանց համար խորթ էին: Այսպիսով, նրանց անհրաժեշտ էր ամերիկյան օգնությունը, երբ փորձում էին այն կյանքի կոչել: Նրանք բահերով օգնություն ստացան Sony-ից, որը շոուում կտրվեց: Թեև սա կարող էր նրանց համար խաղ լինել, այն վերջապես արդյունք տվեց:

Թեև նրանք փոխեցին կատակներից շատերը՝ հարմարեցնելով ռուս հանդիսատեսին, ընդհանուր զգացողությունն ու բնութագրումը մնացին նույնը:Նրանք նաև վարձեցին իսկապես տպավորիչ դերասանների մի խումբ, ովքեր իսկապես կարող էին կապ հաստատել կապուտաչյա հանդիսատեսի հետ: Թեև Happy Together-ին մեկ րոպե պահանջվեց հանդիսատեսին ծանոթանալու համար, այն շուտով դարձավ բացարձակ մեգա-հիթ: Այնքան, որ շոուն գերազանցեց իր ամերիկյան նախորդի երկարությունը: Հետևաբար, նրանք ստիպված եղան զրոյից գրել ևս հարյուր դրվագ շոուի համար։

Happy Together-ը նույնպես հսկայական ֆինանսական հաջողություն ունեցավ և դերասանական կազմին հայտնի դարձրեց: Այնքան, որ Գենա Բուկինին մարմնավորող մարդը՝ Ալ Բանդիի ռուսական տարբերակը, ստացավ բնական չափի արձան այն քաղաքում, որտեղ տեղի է ունեցել շոուն: Շոուի հաջողությունը նաև ոգեշնչեց ռուս կատակերգական գրողներին ստեղծելու իրենց սեփական սիթքոմները՝ բացելով երկրում հեռուստատեսային նոր արդյունաբերության դուռ:

Խորհուրդ ենք տալիս: