«Առյուծ թագավորի» իրական ծագումը

Բովանդակություն:

«Առյուծ թագավորի» իրական ծագումը
«Առյուծ թագավորի» իրական ծագումը
Anonim

Մինչ օրս մենք դեռ չգիտենք Դիսնեյի 1994 թվականի դասականի՝ «Առյուծ արքան» ստեղծման վերջնական պատմությունը: Շատերը կարծում են, որ շատ մանրամասներ վերցված են 60-ականների ճապոնական անիմե շարքից, որը կոչվում է «Կիմբա Սպիտակ առյուծ»: Երբ հարցրին այս մասին դեռևս 2019 թվականին, Դիսնեյը խուսանավեց այդ հարցից: Նրանց համար այս ֆիլմի միայն մեկ վերջնական պատմություն կա… Եվ դա նույնպես բավականին հետաքրքրաշարժ է…

Նախքան Ջոն Ֆավրոյի՝ Դիսնեյի «Առյուծ արքան» ֆիլմի կենդանի գործողությունների էկրանավորումը, Forbes-ը հրապարակեց հետաքրքրաշարժ բանավոր պատմություն կամ բոլորի սիրելի մանկության ֆիլմի ստեղծումն ու արտադրությունը: Իհարկե, շատ հազարամյակներ (ինչպես նաև նրանց ծնողները) դեռ բզբզում են «Պատրաստ եղիր» կամ վերստեղծում ֆիլմի հայտնի տեսարանները:

Ահա թե ինչպես է առաջացել այս բոլոր նոստալգիկ մանրամասների արմատը…

Առյուծ թագավոր Սիմբայի վերադարձը
Առյուծ թագավոր Սիմբայի վերադարձը

Այն առաջին անգամ կոչվել է «Ջունգլիների արքա» և առաջացել է Ջեֆրի Կատցենբերգի մտքից

Ըստ Forbes-ին տված իր հարցազրույցի, սցենարիստ Լինդա Վուլվերթոնը պնդում է, որ Disney-ի անիմացիայի բաժնի նախկին ղեկավարը (և DreamWorks-ի ապագա հիմնադիրը) այն մարդն է, ով պատասխանատու է The Lion King-ի համար… Համենայն դեպս, դրա առաջին գաղափարը:

«Ես մի ֆիլմում էի, որը կոչվում էր Homeward Bound, իսկ հետո Ջեֆրի Կատցենբերգն ինձ հանեց [այդ ֆիլմը], ինչի համար ես վրդովված էի, և ինձ դրեց «Ջունգլիների արքա» կոչվող իրի վրա», - ասաց Լինդա Վուլվերթոնը: Forbes. «Ջեֆրին շատ էր ցանկանում Աֆրիկայում առյուծի ձագի հասունացման [պատմություն] նկարել: Դա այն էր, ինչին մենք վերադարձանք, և ես հարցրեցի նրան, թե ինչն է նրան գրավել այդ գաղափարի մեջ, քանի որ նա շատ նվիրված էր նախագծին:. Նա պատմեց մի իսկապես հետաքրքիր անձնական պատմություն իր կյանքում դավաճանության [կողմից] ավյունասեր գործչի մասին: Դա ինձ սկիզբ դրեց այս կոնկրետ պատմվածքին, որը Սկարն է դավաճանում Սիմբային. Սիմբայի վստահությունը Սկարին, և դուք գիտեք, թե ինչպես է պատմությունը գնում այնտեղից»:

Լինդայից առաջ Ջեֆրիի գաղափարների հիման վրա գրված սցենար կար, բայց այն ստուդիայում ոչ ոքի դուր չեկավ: Այսպիսով, Ջեֆրին գիտեր, որ պետք է վարձի Լինդա և այլ տաղանդներ՝ ամեն ինչ փոխելու համար:

Համատնօրեն Ռոբ Մինկոֆը (ով վարձվել էր Ռոջեր Ալերսի հետ՝ ֆիլմը կյանքի կոչելու համար) ասաց, որ ֆիլմի սկզբնական մոտեցումը շատ նատուրալիստական էր: Բայց երբ Ռոբին աշխատանքի ընդունեցին, նա համոզվեց, որ ֆիլմը դարձնելու իր ցանկությունը շատ ավելի հոգևոր դարձրեց։

«Ես շատ ուժեղ զգացի, որ անհրաժեշտ է հոգևոր հարթություն՝ խորացնելու պատմվածքի առասպելական որակները», - Forbes-ին ասել է համատնօրեն Ռոբ Մինկոֆը: «Ռոջեր [Ալերսը] նույն կերպ էր զգում, ուստի մենք շատ արդյունավետ համագործակցեցինք:Մենք բերեցինք բոլոր տեսակի հղումներ և տարբեր փիլիսոփայություններ»:

Ուղևորությունը դեպի Աֆրիկա ստեղծեց կարևոր կապ

Այս տեսլականի մի մասը պետք է արտացոլվեր պատմության վիզուալ ձևավորման մեջ, այնպես որ Քրիստոֆեր Սանդերսը (արտադրության դիզայներ) աշխատանքի ընդունվեց ճամփորդության ժամանակ բավականին վաղ:

«Նախագիծը մշակվում էր շատ երկար ժամանակ: Ես աշխատում էի Գեղեցկուհին և հրեշը, երբ առաջին անգամ տեսա [Առյուծ թագավորի] գծանկարները», - ասաց Քրիստոֆեր Սանդերսը: «Այդ պահին այն կոչվում էր «Ջունգլիների արքա»: Կարծում եմ, երբ ես իսկապես սկսեցի զբաղվել [դրա հետ] և սկսեցի, երբ ինձ սկսեցին խնդրել լինել գեղարվեստական ղեկավարներից մեկը: դեպի Աֆրիկա այդ պահին անձնակազմի հետ: Դա իմ կյանքում երբևէ ունեցած ամենահիասքանչ ուղևորությունն էր»:

Այս ճամփորդությունը դեպի Աֆրիկա ոչ միայն թույլ տվեց տեսլականներին ոգեշնչվել լանդշաֆտի և պատմվածքի համար, այլ նաև կապ ստեղծեց նրանց միջև:

«Դա այն բաներից մեկն էր, երբ ավելի ուշ, երբ մենք աշխատում էինք ֆիլմի վրա, կար մի պահ, երբ Ռոջերը վեր կնայեր և կասեր. ասում էր՝ «Այդ օրը գետի մոտ», և ասում էր՝ այո։ Դուք բոլորդ պարզապես հասկացաք, թե ինչի մասին էին խոսում բոլորը », - բացատրեց Քրիստոֆերը:

Սիմբա Առյուծ Արքա Շենզի
Սիմբա Առյուծ Արքա Շենզի

Ակնհայտ շեքսպիրյան կապ

Յուրաքանչյուր ոք, ով կարդացել է «Համլետ»-ը, կարող է տեսնել նմանություններ Վիլյամ Շեքսպիրի խորհրդանշական պիեսի և «Առյուծ արքան»-ի միջև: Եվ դա արվել է շատ դիտավորյալ։

«Այն ժամանակ մեծ բանը, որ պետք է անել, հերոսի ճանապարհորդությունն էր՝ «Հազար դեմքերով հերոսը», - ասում է սցենարիստ Լինդա Վուլվերթոնը: Այնուամենայնիվ, Լինդան գտավ, որ հին գիրքը ճնշող էր, և դրա մեջ հայտնաբերված պատմվածքի կառուցվածքը ճիշտ չէր այն բանի համար, ինչ դարձավ «Առյուծ արքան»:Փոխարենը, նա ավելի մեծ ազդեցություն գտավ Ուիլյամ Շեքսպիրից:

Պրոդյուսեր Դոն Հանի, համառեժիսոր Ռոջեր Ալերսի և Ռոբ Մինկոֆի, ինչպես նաև Բրենդա Չեփմենի, Քըրք Ուայզի և Գարի Թրուսդեյլի օգնությամբ ամբողջ պատմությունը վերամշակվեց՝ համապատասխանեցնելով շեքսպիրյան նոր ազդեցությանը:

Կառուցվածքային այս փոփոխության պատճառով ներկայացվեցին այնպիսի հիմնական դեկորացիաներ, ինչպիսիք են Ճամփորդության տեսարանը և Սիմբայի աքսորը, Մուֆասայի ուրվականը և նույնիսկ Սիմբայի վերադարձը Pride Rock:

Առյուծ թագավոր Սիմբա և Մուֆասա հայր և որդի
Առյուծ թագավոր Սիմբա և Մուֆասա հայր և որդի

Այս ամենը ներկայացվել է ստուդիայի ղեկավարներին, այդ թվում՝ Մայքլ Էյզներին, Ռոյ Դիսնեյ կրտսերին և Ջեֆրի Կատցենբերգին:

«Երբ մենք ավարտեցինք խաղադաշտը, Էյսները հարցրեց, թե արդյոք մենք կարող ենք օգտագործել Շեքսպիրը, մասնավորապես «Լիր Արքան», որպես նյութը հիմնավորելու մոդել», - ասաց Ռոբ Մինկոֆը: «Սակայն «Փոքրիկ ջրահարս» ֆիլմի պրոդյուսեր Մորին Դոնելլին առաջարկեց, որ «Համլետը» ավելի տեղին է, և դա կապված է բոլորի հետ։Դուք կարող էիք լսել ճանաչման հավաքված շնչափող, երբ ամբոխը տրտնջում էր. «Հորեղբայրը սպանում է թագավորին… իհարկե»: «Առյուծների հետ Համլետն է»։ Մայքլը հայտարարեց, և վերջ»:

Խորհուրդ ենք տալիս: