Ռեփեր Cardi B'-ի ամերիկյան ժեստերի լեզվի (ASL) թարգմանիչը մեծ ուշադրություն է գրավել Lollapalooza-ում իր հիասթափված ելույթից հետո:
Վիրալային հոլովակում երևում է, որ հմուտ մասնագետը ստորագրում է «WAP» երգի բառերը։
Կարճ հոլովակը տեղադրվել է TikTok-ի օգտատեր Guilherme Senise-ի կողմից (@vitalsenise) և պարունակում է վիդեո տեքստ՝ «Ես ուզում էի ստուգել, թե ինչպես են թարգմանիչները ստորագրում WAP-ը և…»: Նկարահանողը մոտիկից է անում: Քարդի Բ-ն բեմում, նախքան իր ASL թարգմանչի մոտ գնալը: Երգի այս հատվածի ընթացքում թարգմանիչը կրկնօրինակում է երգի գրաֆիկական բառերի սեռական ակտերը և անցնում երգի ռիթմին:
Տեսանյութը շարունակում է իր քաոսային երթուղին, քանի որ դեպի վերջ, օպերատորը բռնում է ռոք-ն-ռոլ զույգին Machine Gun Kelly-ին և Megan Fox-ին, որոնք դուրս են գալիս տարածքից:
Հետագայում պարզվեց, որ թարգմանիչը ստեղծող Քելլի Քուրդն է: Քուրդը ջատագովում է բոլոր վայրերում դժվար լսող համայնքին պատշաճ աջակցություն ցուցաբերելու համար: Վերջերս նա միացավ խուլերի փաստաբան DEAFinitely Dope-ին, որպեսզի սովորեցնի երաժիշտ Chance the Rapper-ին, թե ինչպես ստորագրել իր «Blessings» երգը::
Քուրդը կիսվել է այս փորձառության տեսանյութով Instagram-ում և գրել. «Շանսը յուրաքանչյուր շոուի 50 տոմս է տրամադրել իր խուլ և վատ լսող երկրպագուներին, վարձել է խուլ թարգմանիչ և ստորագրել այս երգի մի մասը բեմում»:
Երկրպագուները ակնթարթորեն կապվել են Քուրդի հետ՝ ցույց տալով իրենց աջակցությունն ու մոլուցքը նրա անհավատալի տաղանդների նկատմամբ: Երկրպագուներից մեկը թվիթերում գրել է. «WAP-ի ժամանակ Lollapalooza-ում ժեստերի լեզվի թարգմանիչը ավելի լավն է, քան իրական երգը»:
Մեկ ուրիշը գրել է. «Աստված իմ, այս ժեստերի լեզվով թարգմանությունը WAP-ի համար մի քանի օր առաջ ամեն ինչ է: ԶԱՐԳԱԼԻՔ»:
Ոմանք նույնիսկ կարծում են, որ երգի ժեստերի լեզվով մեկնաբանությունն ավելի անպարկեշտ է, քան բնօրինակ երգը: Մի երկրպագու ասաց. «WAP-ի ժեստերի լեզվի մեկնաբանությունն ավելի տհաճ է, քան բուն երգը»:
Մեկ ուրիշն արտահայտեց իր հետաքրքրությունը՝ մասնակցելով դիսկուրսի հետ, «բարև ժեստերի լեզվի թարգմանիչ Մեգանի կողմից wap-ի կատարման ժամանակ, եթե դուք կցանկանաք հինգշաբթի օրը կազմակերպել, ես ազատ եմ և կցանկանայի մասնակցել հինգշաբթի օրը, երբ ես լինեմ: անվճար."
Սակայն ոչ բոլոր մարդիկ են տպավորված։ Ոմանք հիասթափված են ինտերնետի չափից ավելի սեքսուալացումից և արարքի վարկաբեկումից: Խուլ գրող Հեյ Սմիթն ասաց. «Կցանկանայի, որ մարդիկ այսքան ոգևորվեին ժեստերի լեզվով խուլերի հետ իրենց համերաշխության պատճառով, և ոչ այն պատճառով, որ նրանք կարծում են, որ թարգմանիչը տաքարյուն է կամ զվարճալի, կամ կարծում են, որ ժեստերի լեզուն նրանց համար պարզապես լրացուցիչ ժամանց է»:
Այն անձը, ով սկզբնապես հրապարակել էր տեսանյութը, պատասխանեց. Բայց ես լիովին հասկանում եմ, թե ինչ եք ասում: Ես տեսել եմ բազմաթիվ մեկնաբանություններ, որոնք պատմում էին, թե ինչպես է նա տաքարյուն, ինչպես նաև ծաղրում էին այն փաստը, որ նա ստորագրում է սեռական բովանդակություն»:
Սմիթը հակադարձեց՝ հավելելով. «Այսպիսի տեսահոլովակները միշտ նույնն են անում. նրանք խուլերին հանում են հավասարումից և անտեսում այն փաստը, որ թարգմանիչները (նույնիսկ եթե նրանց ստորագրությունը վայրենի կամ զվարճալի է թվում) կատարում են մերկ- նվազագույն, օրենքով պահանջվող ծառայությունը, որը դժվարությամբ է շահվել խուլերի և հաշմանդամների արդարադատության ջանքերի շնորհիվ»: Նա շարունակեց. «Մարդկանց առարկայական, ծաղրող, ծաղրող և բացառիկ ժեստերի լեզվի թարգմանությունը լսելը ցավ է պատճառում, երբ խուլերի համար հաղորդակցության հասանելիությունը դեռևս մշտական պայքար է»::
Քուրդը արձագանքեց նմանատիպ մտքերին, երբ տեսավ, որ իրեն վիրուսային է դառնում: Նա երկար գրառում է տեղադրել Instagram-ում՝ ուժեղացնելով այլ խուլ ստեղծագործողների աշխատանքը: Նա հորդորեց իր նոր հետևորդներին «իրենց դերն անել աշխարհն ավելի մատչելի դարձնելու համար»: