«MCU». Սքարլեթ Յոհանսոնը իրո՞ք գիտի ռուսերեն խոսել:

Բովանդակություն:

«MCU». Սքարլեթ Յոհանսոնը իրո՞ք գիտի ռուսերեն խոսել:
«MCU». Սքարլեթ Յոհանսոնը իրո՞ք գիտի ռուսերեն խոսել:
Anonim

Հոլիվուդում մեկից ավելի լեզուներով խոսելը պետք է իսկապես հարմար լինի: Այն կարող է պոտենցիալ մեկից ավելի դուռ բացել դերասանի կամ դերասանուհու համար: Այն կարող է նաև օգտակար լինել, երբ դերին հանկարծ անհրաժեշտ է, որ դուք խոսեք գերմաներեն, ռուսերեն, չինարեն կամ որևէ այլ լեզու:

Դերասանների և դերասանուհիների համար, ովքեր երկլեզու չեն, շատ ավելի մեծ ջանք է պահանջվում որպես մեկը, ով ճանաչվել է: Նրանք պետք է սովորեն լեզուն նույնքան, որքան իրենց տողերը կամ դերի որևէ այլ մաս, երբեմն փոքր ժամանակահատվածում:

Սա պատահեց Սքարլեթ Յոհանսոնի հետ, երբ նա ընտրվեց Նատաշա Ռոմանոֆի դերը, որը կոչվում է «Սև այրի» MCU-ում: Դուք գուցե չգիտեք, որ կոմիքսների հերոսուհին, որը դարձել է բլոկբաստեր հերոսուհին, իսկապես Ռուսաստանից է։

Սակայն պատճառներից մեկը, թե ինչու Յոհանսոնը կատարյալ սև այրի է, այն է, որ նա ժամանակ հատկացրեց ռուսերենով զբաղվելու համար, թեև կերպարի սկզբնական շրջանում նա մի փոքր խոսում էր: Վերջիվերջո, մեկ այլ բան էր օգնել նրան ցատկել այդ կիպ սև կոստյումը և իրեն սուպերհերոս զգա:

Կարդացեք՝ պարզելու համար, թե ինչքան բան է սովորել ռուս Յոհանսոնը Black Widow-ի համար:

Յոհանսոնը երկու օր ուներ ռուսերեն սովորելու համար

Երբ Յոհանսոնը գրանցվեց The Avengers-ում, նա իմացավ, որ ունի ընդամենը 48 ժամ՝ ռուսերենի չափն ապահովելու համար, որն իրեն անհրաժեշտ է տեսարանի համար: Այսպիսով, նա և իր բարբառային մարզիչը անմիջապես գործի անցան:

Նա ասաց Reuters-ին. «Ես երկու օր ժամանակ ունեի, այնպես որ ես պետք է սովորեի այն հնչյունականորեն: Ես գիտեի, թե ինչ եմ ասում, բայց ես պետք է կարողանայի արտասանել այն և շունչ հաղորդել տողերին, որպեսզի դա չլինի: Թվում է, թե ես կրկնում էի Berlitz-ի (լեզու սովորելու) ժապավենը:

«Մենք վարձեցինք ռուսերեն այս հիանալի թարգմանչին, և նա աշխատեց երկխոսության մարզիչի հետ: Նա իսկապես արտահայտիչ էր, ինչն օգնեց, այնպես որ իմ բերանն այնպես գտավ բառերը, որոնք պարզապես թութակ չէին հնչում: «

Որոշ ռուս երկրպագուներ գոհ չեն խնդրո առարկա տեսարանից. Նրանք կարծում են, որ Յոհանսոնը չի փորձել իր լսածը «շնչել տողերին», և որ նա իրականում հնչել է որպես Բեռլիցի ժապավեն, կամ ավելի վատ՝ Google Translate։

Միգուցե Marvel-ում Յոհանսոնի ռուսական արտադրության ղեկավարների բոլոր վատ ակնարկները որոշեն բաց թողնել ցանկացած տեսարան, որտեղ դերասանուհին ստիպված կլինի խոսել այդ լեզվով ապագա ֆիլմերում: Լավ է, որ նրանք երբեք կերպարին չեն տվել նաև ռուսական առոգանություն։

Ինչու՞ սև այրիի առոգանությունը բաց թողնվեց

Վերջերս Black Widow-ի շուրջ բարձրացած աղմուկով (կարծես թե ֆիլմի շուրջ տարիներ շարունակ աղմուկ է բարձրացել), և այն փաստը, որ մենք գիտենք, որ ավելի շատ տեղեկություններ ենք ստանալու Black Widow-ի անցյալի մասին, դա ևս մեկ անգամ է: հիշեցրեց մեզ, որ կերպարը ռուսերեն առանց առոգանության է։

Բացի նրա պատմության փոքրիկ հատվածներից և այդ ռուսական տեսարանից, մենք հավանաբար երբեք չէինք իմանա, որ կերպարը ռուս է, քանի որ Marvel-ը որոշել է հրաժարվել իր առոգանությունից:

Բոլոր ֆիլմերում, որոնցում Յոհանսոնը խաղացել է «Սև այրին» MCU-ում, նա ոչ մի անգամ ակցենտ չի ունեցել: Ոմանք ունեն տեսություններ, թե ինչու: Դա կարող է պայմանավորված լինել նրանով, որ սուպերհերոսն այնքան երկար է ապրել Ամերիկայում, որ կորցրել է իր առոգանությունը: Այլ տեսություններ մատնանշում են նախկինում նշվածը: Marvel-ի տղաներին դուր չէր գալիս նրա ռուսերենը, ուստի նրանք էլ չէին ուզում ակցենտը: Ուրիշներն ասում են, որ նա լինելով առաջին կարգի լրտեսը, դու իրականում չես կարող ակցենտ ունենալ բաներ տալու համար:

Առնվազն Marvel's-ը միշտ պահել է այն հետևողական և նույնիսկ մոտ կոմիքսներին: Շատերը, ովքեր տեսել են Black Widow-ի թրեյլերը, կտեսնեն, որ մենք կհանդիպենք Black Widow-ի քրոջը՝ Բելովային, ով հստակ ռուսական առոգանություն ունի: Կոմիքսների առցանց ընթերցողները նշեցին, որ դա պահպանվել է կոմիքսների հետ: Ռոմանովան (սև այրու ազգանունը կոմիքսներում) նույնպես ռուսական առոգանություն չուներ կոմիքսներում, բայց Բելովան ուներ։

«Դա էր Ռոմանովայի (Սև այրի I) և Բելովայի (Սև այրի II) հիմնական տարբերություններից մեկը:Բելովան երկրորդ կարգի կրկնօրինակ էր, ով նույնիսկ անգլերեն չէր կարողանում ճիշտ խոսել։ Միևնույն ժամանակ, Ռոմանովան իրական սպեցիֆիկ մարդ էր, ով խոսում էր մի քանի լեզուներով՝ առանց որևէ առոգանության»,- գրել է մարդը: Այսպիսով, ահա ձեզ:

Եթե «Սև այրին» մարզված լիներ այնպես, ինչպես որ կա, նա ակցենտ չէր ունենա որևէ բան նվիրելու, նույնիսկ եթե նրա իրական ռուսերենը ֆիլմերում մի փոքր ժանգոտված է: Մենք կտեսնենք, թե Յոհանսոնը կունենա՞ ավելի շատ ռուսերեն տողեր առաջիկա «Սև այրի» ֆիլմում, բայց հանուն նրա, հուսով ենք, որ ոչ:

Խորհուրդ ենք տալիս: